Greenwashing, Greenhushing oder Greenwishing
Â
- BDĂ Fachtagung zur Nachhaltigkeit und Nachhaltigkeitsberichterstattung,
Frankfurt am Main, 8. September 2025Â
zur BDĂ Fachtagungï»ż
-  Interview mit Gabriele Niederau, Referat DE.1, DGT, EuropĂ€ische Kommission. Thema: âEU-Standards fĂŒr die Nachhaltigkeitsberichterstattung von Unternehmen, Berichtigung einer veröffentlichten Ăbersetzung der EuropĂ€ischen Kommissionâ Â
zum InterviewÂ
Â
Fachtagung Nachhaltigkeit
Greenwashing, Greenhushing, Greenwishing sind nur ein paar Stichworte, die beim Thema Nachhaltigkeit fallen. FĂŒr uns als Ăbersetzerinnen und Ăbersetzer ist es wichtig, nicht nur auf dem neuesten Stand der Entwicklungen in diesem Themenbereich zu bleiben, sondern auch flexibel auf die neuen Sprachentwicklungen zu reagieren. Â
Statt eines Camels-Seminars empfehle ich dieses Jahr eine Veranstaltung des BDĂ zum Thema Nachhaltigkeit und Nachhaltigkeitsberichterstattung. Vortragende sind unter anderen Christof Kocher und Deborah Fry, die seit Jahren fĂŒr Camels Seminare halten. Die Fachtagung des BDĂ Fachverlags findet am 8. September 2025 in Frankfurt am Main statt.
Â
BDĂ Fachtagung
Â
InterviewÂ
Interview mit Gabriele Niederau, Referat DE.1, DGT (Directorate-General for Translation), EuropĂ€ische Kommission zum Thema âBerichtigung einer veröffentlichten Ăbersetzung der EuropĂ€ischen Kommissionâ
zum InterviewÂ
Der Anlass fĂŒr das Interview, das Edith Vanghelof fĂŒhrte, ist die Korrektur der deutschen Ăbersetzung der âEuropean Sustainability Reporting Standardsâ (ESRS) Set 1. Die ESRS sollen sicherstellen, dass Unternehmen umfassend, vergleichbar und transparent ĂŒber die Auswirkungen ihrer TĂ€tigkeit auf Umwelt, Gesellschaft und Governance berichten. Die deutsche Ăbersetzung der ESRS Set 1 der Standards fĂŒr Nachhaltigkeitsberichterstattung (European Sustainability Reporting Standards, ESRS) hat allerdings Anlass zu heftiger Kritik gegeben.
Es gab viele Ungereimtheiten in der deutschen Version und bei den Ăbersetzungen bestimmter Begriffe. Der Verband der deutschen WirtschaftsprĂŒfer hat eine Zusammenstellung der kritischen Stellen verfasst und an die EuropĂ€ische Kommission ĂŒbermittelt. Das Ergebnis war eine neuerliche Veröffentlichung. Das kommt nicht oft vor.
Das Interview gibt darĂŒber hinaus einen Einblick aus erster Hand in die Arbeitsweise der Ăbersetzerinnen und Ăbersetzer beim DGT und beleuchtet die Schwierigkeiten, die sich aus dem steigenden Volumen an Regelwerken der EU, vor allem infolge des âGreen Dealsâ, ergeben.
Â
Ich wĂŒnsche einen schönen Sommer und wĂŒrde mich freuen, Sie bei einer der nĂ€chsten Camels-Veranstaltungen zu begrĂŒĂen.
Â